Deuteronomy 24:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin hänen ensimäinen miehensä, joka hänen antoi mennä pois, ei pidä häntä ottaman jälleen emännäksensä, sittekuin hän tuli saastaiseksi; sillä se on kauhistus Herran edessä, ettes maata saastuttaisi, jonka Herra sinun Jumalas antaa sinulle perimiseksi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
edellinen aviomies, joka lähetti naisen pois, ei saa ottaa häntä uudelleen vaimokseen; nainen on tullut hänelle saastaiseksi, ja sellainen liitto on Herran silmissä iljetys. Älkää tahratko sellaisella synnillä maata, jonka Herra, teidän Jumalanne, antaa omaksenne.
Finnish FINRK
hänen ensimmäinen puolisonsa, joka lähetti hänet pois, ei voi ottaa häntä uudestaan vaimokseen, koska nainen on tullut saastaiseksi. Se olisi Herran edessä iljettävä teko. Älä aiheuta syntivelkaa maalle, jonka Herra, sinun Jumalasi, antaa sinulle perintöosaksi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
älköön hänen ensimmäinen miehensä, joka lähetti hänet pois, ottako häntä uudestaan vaimokseen, sitten kun tämä on tullut saastutetuksi, sillä se olisi kauhistus Herran edessä. Älä saata syynalaiseksi maata, jonka Herra, Jumalasi, antaa sinulle perintöosaksi.
finnish
älköön hänen ensimmäinen miehensä, joka lähetti hänet pois, ottakohäntä uudestaan vaimokseen, sittenkuin tämä on tullut saastutetuksi,sillä se olisi kauhistus Herran edessä. Älä saata syynalaiseksi maata,jonka Herra, sinun Jumalasi, antaa sinulle perintöosaksi.