Deuteronomy 26:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja nyt katso, minä kannan tässä maan ensimäisiä hedelmiä, jonka sinä Herra minulle annoit. Ja niin pane ne Herran sinun Jumalas eteen, ja kumarra Herran sinun Jumalas edessä,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Nyt olen tuonut sadon parhaat hedelmät siitä maasta, jonka sinä, Herra, minulle annoit.' Pankaa lahjanne sitten Herran, Jumalanne eteen, kumartukaa rukoilemaan häntä
Finnish FINRK
Nyt minä tuon ensihedelmät sen maan sadosta, jonka sinä, Herra, annoit minulle.’ Laske ne Herran, sinun Jumalasi, eteen ja kumarru Herran, sinun Jumalasi, edessä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Katso, minä tuon nyt ensisadon sen maan hedelmistä, jonka sinä, Herra, minulle annoit.' Niin aseta ne Herran, Jumalasi, eteen ja kumartaen rukoile Herran, Jumalasi, edessä
finnish
Ja katso, nyt minä tuon uutiset sen maan hedelmistä, jonka sinä,Herra, minulle annoit.' Niin aseta ne Herran, sinun Jumalasi, eteen jakumartaen rukoile Herran, sinun Jumalasi, edessä