Deuteronomy 28:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Herra lyö sinun vihollistes edessä. Yhtä tietä sinä menet heidän tykönsä, mutta seitsemän tien kautta sinä heidän edellänsä pakenet, ja sinä hajoitetaan kaikkein valtakuntain sekaan maan päällä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Herra sallii vihollistenne lyödä teidät. Te hyökkäätte heidän kimppuunsa yhtenä joukkona, mutta hajaannutte pakoon kaikkiin suuntiin, ja kaikki kansat kauhistelevat teidän kohtaloanne.
Finnish FINRK
Herra antaa sinun joutua tappiolle vihollistesi edessä. Yhtä tietä sinä menet heitä vastaan, mutta seitsemää tietä sinä heitä pakenet. Sinua kauhistellaan kaikissa valtakunnissa maan päällä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Herra antaa vihollistesi voittaa sinut. Yhtä tietä sinä menet heitä vastaan, mutta seitsemää tietä sinä heitä pakenet, ja sinä tulet kauhistukseksi kaikille valtakunnille maan päällä.
finnish
Herra antaa sinun vihollistesi voittaa sinut; yhtä tietä sinä menetheitä vastaan, mutta seitsemää tietä sinä heitä pakenet; ja sinä tuletkauhistukseksi kaikille valtakunnille maan päällä.