Deuteronomy 28:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Vaimon sinä kihlaat, mutta toinen sen makaa; huoneen sinä rakennat, mutta et sinä saa hänessä asua; viinamäen sinä istutat, mutta et sinä saa sitä yhteiseksi tehdä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Kun joku teistä kihlaa naisen, toinen mies makaa hänet. Te rakennatte talon, mutta ette saa asua siinä. Kun istutatte viinitarhan, ette pääse korjaamaan sen satoa.
Finnish FINRK
Sinä kihlaat naisen, mutta toinen makaa hänet. Sinä rakennat talon, mutta et saa asua siinä. Sinä istutat viinitarhan, mutta et saa korjata sen rypäleitä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sinä kihlaat naisen, mutta toinen makaa hänet. Sinä rakennat talon, mutta et siinä asu. Sinä istutat viinitarhan, mutta et korjaa sen hedelmää.
finnish
Sinä kihlaat naisen, mutta toinen makaa hänet; sinä rakennat talon,mutta et siinä asu; sinä istutat viinitarhan, mutta et korjaa senhedelmää.