Deuteronomy 28:57 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Jälkimmäisiä, jotka hänen kohdustansa lähteneet ovat, eikä myös poikiansa joita hän synnyttää; sillä hän syö ne kaikkein tarvetten puuttumisessa salaisesti, siinä ahdistuksessa ja vaivassa, jolla vihollises ahdistavat sinua porteissas.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
eikä anna heille lapsia, jotka hän synnyttää, eikä jälkeisiään, jotka tulevat hänen kohdustaan, vaan syö ne itse salaa nälkänsä pakottamana siinä hädässä ja ahdingossa, johon kaupunkejanne piirittävä vihollinen on teidät saattanut.
Finnish FINRK
eikä anna heille jälkeisiä, jotka tulevat hänen kohdustaan, eikä lapsia, jotka hän synnyttää. Kaiken puutteessa hän syö ne salaa itse, kun vihollisesi piirittää ja ahdistaa sinua kaupungeissasi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
eikä suo heille jälkeläisiä, jotka tulevat hänen kohdustaan, eikä lapsia, jotka hän synnyttää, sillä kaiken muun puutteessa hän syö ne salaa itse siinä hädässä ja ahdistuksessa, johon vihollisesi saattaa sinut porteissasi.
finnish
eikä suo heille jälkeläisiä, jotka tulevat hänen kohdustansa, eikälapsia, joita hän synnyttää, sillä kaiken muun puutteessa syö hän nesalaa itse siinä hädässä ja ahdistuksessa, johon vihollisesi saattaasinut sinun porteissasi.