Deuteronomy 31:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja Herra sanoi Mosekselle: katso, sinun pitää lepäämän isäis kanssa; ja tämä kansa nousee ja juoksee huoruuteen maan epäjumalain jälkeen, kuhun he menevät, hylkäävät minun, ja rikkovat sen liiton, jonka minä tein heidän kanssansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Herra sanoi Moosekselle: "Kun sinä olet mennyt lepoon isiesi luo, tämä kansa luopuu minusta siinä maassa, johon se on päässyt, ja eksyy minulle uskottomana palvelemaan sen maan vieraita jumalia. Kun israelilaiset hylkäävät minut ja rikkovat liittoni, jonka tein heidän kanssaan,
Finnish FINRK
Herra sanoi Moosekselle: ”Sinä pääset lepoon isiesi luo, mutta tämä kansa nousee ja lähtee haureellisesti seuraamaan vieraita jumalia siinä maassa, johon se menee. Se hylkää minut ja rikkoo liittoni, jonka minä olen tehnyt sen kanssa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Herra sanoi Moosekselle: "Katso, sinä käyt lepäämään isiesi luo. Silloin tämä kansa nousee ja lähtee haureudessa kulkemaan vieraiden jumalien perässä, joita palvellaan siinä maassa, johon se menee, ja hylkää minut ja rikkoo liiton, jonka minä olen tehnyt sen kanssa.
finnish
Ja Herra sanoi Moosekselle: "Katso, sinä käyt lepäämään isiesi tykö;silloin tämä kansa nousee ja lähtee haureudessa kulkemaan vieraidenjumalien jäljessä, joita palvellaan siinä maassa, johon se menee, jahylkää minut ja rikkoo liiton, jonka minä olen tehnyt sen kanssa.