Deuteronomy 31:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja kuin suuri pahuus ja ahdistus käsittää heidät, niin tämä virsi vastaa heitä todistukseksi, sillä ei sitä pidä unhotettaman heidän siemenensä suussa; sillä minä tiedän heidän ajatuksensa, joita he tänäpänä ajattelevat, ennen kuin minä johdatan heitä siihen maahan, josta minä vannonut olen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta kun suuret onnettomuudet ja vaivat kohtaavat heitä, tämä laulu, jota heidän jälkeläisensäkään eivät unohda, on todisteena heitä vastaan. Minä tiedän, minkälaiset heidän ajatuksensa jo nyt ovat, ennen kuin olen vienyt heidät siihen maahan, jonka valallani lupasin heille."
Finnish FINRK
Kun suuret onnettomuudet ja ahdistukset kohtaavat heitä, tämä laulu on todistajana heitä vastaan, sillä se ei unohdu heidän jälkipolviensa suusta. Minä tiedän heidän aikomuksensa, jotka heillä on tänä päivänä, jo ennen kuin minä olen vienyt heidät siihen maahan, josta minä olen vannonut heille valan.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun suuret onnettomuudet ja ahdistukset kohtaavat heitä, tämä laulu on oleva todistajana heitä vastaan, eikä se unohdu heidän jälkeläistensä suusta. Sillä minä tiedän heidän aikeensa, joita he hautovat jo ennen kuin minä olen vienyt heidät siihen maahan, josta minä olen valan vannonut."
finnish
Ja kun suuret onnettomuudet ja ahdistukset kohtaavat heitä, niintämä laulu on oleva todistajana heitä vastaan, eikä se ole unhottuvaheidän jälkeläistensä suusta. Sillä minä tiedän heidän aikeensa, joitahe hautovat jo ennenkuin minä olen vienyt heidät siihen maahan, jostaminä olen valan vannonut."