Deuteronomy 31:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja käski Josualle Nunin pojalle, ja sanoi: ole vahva ja urhoollinen, sillä sinä johdatat Israelin lapset siihen maahan, josta minä vannoin heille: ja minä olen sinun kanssas.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Herra antoi Joosualle, Nunin pojalle, tämän käskyn: "Ole vahva ja rohkea, sillä sinä viet israelilaiset siihen maahan, jonka vannoin antavani heille. Minä olen sinun kanssasi."
Finnish FINRK
Sitten Herra antoi Joosualle, Nuunin pojalle, tämän käskyn: ”Ole luja ja rohkea, sillä sinä viet israelilaiset siihen maahan, jonka minä valalla vannoen olen heille luvannut. Minä olen sinun kanssasi.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän asetti virkaan Joosuan, Nuunin pojan, ja[Herra]sanoi: "Ole luja ja rohkea, sillä sinä viet israelilaiset siihen maahan, jonka minä valalla vannoen olen heille luvannut, ja minä olen kanssasi."
finnish
Ja hän asetti virkaan Joosuan, Nuunin pojan, ja sanoi: "Ole luja jarohkea, sillä sinä viet israelilaiset siihen maahan, jonka minä valallavannoen olen heille luvannut, ja minä olen sinun kanssasi".