Deuteronomy 32:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja sanoi: minä peitän kasvoni heidän edestänsä, ja katson mitä heidän viimeiseltä tapahtuu; sillä se on nurja suku ja senkaltaiset lapset, joissa ei ole uskoa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hän sanoi: "Minä käännän kasvoni heistä pois ja katson, miten heidän lopulta käy. He ovat kapinoiva sukupolvi, lapsia, joihin ei voi luottaa.
Finnish FINRK
Hän sanoi: ’Minä peitän heiltä kasvoni, tahdon nähdä, mikä heidän loppunsa on. He ovat nurja sukupolvi, lapsia vailla uskollisuutta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän sanoi: 'Minä peitän heiltä kasvoni, minä katson, mikä heidän loppunsa on. Sillä he ovat nurja suku, lapsia, joissa ei ole uskollisuutta.
finnish
Hän sanoi: 'Minä peitän heiltä kasvoni, minä katson, mikä heidänloppunsa on; sillä he ovat nurja suku, lapsia, joissa ei oleuskollisuutta.