Deuteronomy 32:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Hän on kallio, hänen työnsä ovat laittamattomat, sillä kaikki hänen tiensä ovat oikiat; vakaa on Jumala, ilman kaikkea vääryyttä, hän on vanhurskas ja oikia.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hän on turvamme, kalliomme, teoissaan täydellinen. Kaikki hänen tiensä ovat oikeat. Hän on uskollinen Jumala, ei hän vääryyttä tee. Hän on vanhurskas, tuomioissaan oikea.
Finnish FINRK
Hän on kallio, hänen tekonsa ovat täydelliset, kaikki hänen tiensä ovat oikeat. Hän on uskollinen Jumala, vääryyttä hänessä ei ole, hän on vanhurskas ja oikeamielinen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän on kallio. Täydelliset ovat hänen tekonsa, sillä kaikki hänen tiensä ovat oikeat. Uskollinen Jumala ja ilman vääryyttä, vanhurskas ja vakaa hän on.
finnish
Hän on kallio; täydelliset ovat hänen tekonsa, sillä kaikki hänentiensä ovat oikeat. Uskollinen Jumala ja ilman vääryyttä, vanhurskas javakaa hän on.