Esther 2:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja Susanin linnassa oli Juudalainen, jonka nimi oli Mordekai Jairin poika, Simein pojan, Kisin pojan, Jeminin mies,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Susan kaupungissa asui juutalainen mies, jonka nimi oli Mordokai. Hän oli Benjaminin heimoa, ja hänen isänsä oli Jair, Kisin pojan Simein poika.
Finnish FINRK
Suusanin linnassa oli juutalainen mies nimeltä Mordokai, Jaairin poika. Jaair oli Simein poika ja Simei benjaminilaisen Kiisin poika.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Suusanin linnassa oli juutalainen mies, nimeltä Mordokai, Jaairin poika, joka oli Siimein poika, joka Kiisin poika, benjaminilainen,
finnish
Suusanin linnassa oli juutalainen mies, nimeltä Mordokai, Jaairinpoika, joka oli Siimein poika, joka Kiisin poika, benjaminilainen.