Exodus 12:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Mutta näin pitää teidän syömän sitä: teidän pitää oleman vyötetyt kupeista, ja kengät jalassanne, ja sauva kädessänne, ja pitää sen syömän niinkuin matkaan kiiruhtavaiset: se on Herran pääsiäinen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Syödessänne teillä tulee olla viitta vyötettynä, kengät jalassa ja sauva kädessä, ja teidän on syötävä nopeasti. Näin vietetään pääsiäistä Herran kunniaksi.
Finnish FINRK
Syödessänne karitsaa teillä tulee olla kupeet vyötettyinä, kengät jalassanne ja sauva kädessänne. Teidän on syötävä se kiireesti. Se on Herran pääsiäisuhri.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Syökää se näin: lanteet vyötettyinä, kengät jalassanne ja sauva kädessänne. Syökää se kiirettä pitäen. Tämä on pääsiäinen Herran kunniaksi.
finnish
Ja syökää se näin: kupeet vyötettyinä, kengät jalassanne ja sauvakädessänne; ja syökää se kiiruusti. Tämä on pääsiäinen Herran kunniaksi.