Exodus 14:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Puhu Israelin lapsille, että he palajaisivat ja sioittaisivat heitänsä Hiirotin laakson kohdalle, Migdolin ja meren vaiheelle, BaalZephonin eteen ja sen kohdalle sioittaen heitänsä meren tykö.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Käske israelilaisten kääntyä takaisin ja palata Pi-Hirotin luo Migdolin ja meren välille. Leiriytykää Baal-Sefonin kohdalle meren rantaan.
Finnish FINRK
”Sano israelilaisille, että he kääntyvät takaisin ja leiriytyvät Pii-Hahirotin kohdalle Migdolin ja meren välille. Leiriytykää meren rannalle vastapäätä Baal-Sefonia.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
"Sano israelilaisille, että he kääntyvät takaisin ja leiriytyvät Pii-Hahirotin kohdalle Migdolin ja meren välille. Leiriytykää vastapäätä Baal-Sefonia meren rannalle.
finnish
"Sano israelilaisille, että he kääntyvät takaisin ja leiriytyvätPii-Hahirotin kohdalle Migdolin ja meren välille; leiriytykää vastapäätäBaal-Sefonia meren rannalle.