Exodus 18:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Jos sinä sen teet, ja Jumala sen sinulle käskee, niin sinä taidat voimassa pysyä, niin myös kaikki tämä kansa saa mennä kotiansa rauhassa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Jos teet niin ja jos myös Jumala käskee sinua niin tekemään, silloin jaksat hoitaa tehtäväsi, ja nämä ihmiset voivat mennä tyytyväisinä kotiinsa."
Finnish FINRK
Jos näin teet ja Jumalakin sinua siihen käskee, sinä selviydyt, ja myös koko tämä kansa pääsee kotiinsa rauhassa.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jos näin teet ja Jumala itse sinua näin käskee, jaksat sen kestää, ja myös koko tämä kansa saa mennä rauhassa paikalleen."
finnish
Jos näin teet ja Jumala itse sinua näin käskee, niin sinä jaksat senkestää; ja kaikki tämä kansa saa mennä rauhassa kotiinsa."