Exodus 29:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja sen pitää oleman Aaronille ja hänen pojillensa ijankaikkiseksi säädyksi Israelin lapsilta; sillä se on ylennysuhri: ja ylennysuhrin pitää oleman Herran oman Israelin lapsilta, heidän kiitosuhrissansa ja ylennysuhrissansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Olkoon Aaronin ja hänen poikiensa ikuisena oikeutena saada nämä palat israelilaisilta itselleen. Ne ovat uhrilahja, papeille kuuluva anti, jonka israelilaiset erottavat yhteysuhreistaan, ja samalla se on uhrilahja Herralle.
Finnish FINRK
Ne tulkoot israelilaisilta Aaronille ja hänen pojilleen ikuisen lain perusteella, sillä ne on erotettu anniksi. Ne tulee erottaa anniksi israelilaisten yhteysuhreista. Ne ovat heidän Herralle erottamansa anti.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Ne olkoot Aaronin ja hänen poikiensa ikuinen osuus, israelilaisilta saatu, sillä se on anti. Se olkoon israelilaisten anti heidän rauhanuhreistaan, heidän antinsa Herralle.
finnish
Ja ne olkoot Aaronin ja hänen poikiensa ikuinen osuus,israelilaisilta saatu, sillä se on anti. Se olkoon israelilaisten antiheidän yhteysuhreistaan, heidän antinsa Herralle.