Exodus 33:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Herra puhutteli Mosesta kasvosta niin kasvoon, niinkuin joku ystävätänsä puhuttelee. Ja koska hän palasi leiriin, niin hänen palveliansa Josua Nunin poika, nuorukainen ei lähtenyt majasta.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Ja Herra puhui Moosekselle kasvoista kasvoihin, niin kuin ihminen puhuu toiselle ihmiselle. Sitten Mooses palasi leiriin, mutta hänen palvelijansa, nuori Joosua, Nunin poika, ei milloinkaan poistunut teltan läheisyydestä.
Finnish FINRK
Herra puhui Moosekselle kasvotusten, niin kuin mies puhuu ystävälleen. Sitten Mooses palasi takaisin leiriin, mutta hänen nuori palvelijansa Joosua, Nuunin poika, ei poistunut teltasta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Herra puhutteli Moosesta kasvoista kasvoihin, niin kuin mies puhuttelee toista. Sitten Mooses palasi takaisin leiriin, mutta Joosua, Nuunin poika, hänen apumiehensä ja palvelijansa, ei poistunut majasta.
finnish
Ja Herra puhutteli Moosesta kasvoista kasvoihin, niinkuin miespuhuttelee toista. Sitten Mooses palasi takaisin leiriin; mutta Joosua,Nuunin poika, hänen apumiehensä ja palvelijansa, ei poistunut majasta.