Exodus 7:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Herra sanoi Mosekselle: sano Aaronille: ota sauvas, ja ojenna kätes Egyptin vetten ylitse, ja heidän virtainsa ylitse, ja heidän jokeinsa ylitse, ja heidän järveinsä ylitse, ja kaikkein heidän vesilammikkoinsa ylitse, ja ne pitää tuleman vereksi, ja pitää oleman veri koko Egyptin maassa, sekä puuastioissa että myös kiviastioissa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Herra sanoi vielä Moosekselle: "Käske Aaronin ottaa sauvansa ja ojentaa se kohti Egyptin vesiä, sen kanavia ja lammikoita, jokaista paikkaa kohti, missä vettä on. Silloin vesi muuttuu vereksi, ja verta on kaikkialla Egyptissä, vieläpä puissa ja kivissäkin."
Finnish FINRK
Herra puhui vielä Moosekselle: ”Sano Aaronille: ’Ota sauvasi ja ojenna kätesi Egyptin vetten yli, sen jokien, virtojen ja lammikoiden sekä kaikkien vesialtaiden yli, että ne muuttuisivat vereksi. Verta on oleva kaikkialla Egyptin maassa, sekä puisissa että kivisissä astioissa.’”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Herra sanoi Moosekselle: "Sano Aaronille: 'Ota sauvasi ja ojenna kätesi Egyptin vetten yli, sen jokien, kanavien ja lammikkojen yli ja kaikkien niiden paikkojen yli, joihin on vettä kokoontunut, niin ne muuttuvat vereksi. Verta on oleva Egyptin maassa kaikkialla, sekä puuastioissa että kiviastioissa.'"
finnish
Ja Herra sanoi Moosekselle: "Sano Aaronille: 'Ota sauvasi ja ojennakätesi Egyptin vetten yli, sen jokien, kanavien ja lammikkojen yli jakaikkien niiden paikkojen yli, joihin on vettä kokoontunut, niin nemuuttuvat vereksi. Ja verta on oleva Egyptin maassa kaikkialla, sekäpuuastioissa että kiviastioissa.'"