Exodus 9:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sentähden rukoilkaat Herraa, että jo kyllä olis, ja että Jumalan jylinä ja rakeet lakkaisivat: niin minä päästän teidät, eikä teidän pidä enempi täällä viipymän.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Rukoilkaa Herraa, sillä me emme enää kestä Jumalan jylinää ja rakeita. Minä lähetän teidät pois, ette saa enää jäädä tänne."
Finnish FINRK
Rukoilkaa Herraa, sillä aivan tarpeeksi on jo ollut Jumalan jylinää ja rakeita. Minä päästän teidät, eikä teidän tarvitse enää viipyä täällä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Rukoilkaa Herraa, sillä meillä on jo tarpeeksi Jumalan jyrinää ja rakeita. Minä päästän teidät, eikä teidän tarvitse enää viipyä."
finnish
Rukoilkaa Herraa, sillä jo on meillä kyllin Jumalan jylinää jarakeita. Minä päästän teidät, eikä teidän tarvitse enää viipyä."