Ezekiel 14:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Noa, Daniel ja Job olisivat siellä, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, Herra, ei heidän pitäisi taitaman auttaa poikia eli tyttäriä, vaan ainoasti vanhurskaudellansa pelastamaan omia sielujansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Vaikka siellä olisivat Nooa, Daniel ja Job, eivät hekään voisi pelastaa edes poikiaan tai tyttäriään, niin totta kuin elän, sanoo Herra Jumala. Vain he itse säästyisivät vanhurskautensa tähden.
Finnish FINRK
ja Nooa, Daniel ja Job olisivat silloin sen keskellä, he eivät voisi, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, Herra, pelastaa poikiaan eivätkä tyttäriään. Ainoastaan oman henkensä he pelastaisivat vanhurskaudellaan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
ja Nooa, Daniel ja Job olisivat sen keskellä, eivät he voisi – niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, Herra – pelastaa poikaansa eikä tytärtään. Vain he vanhurskaudellaan pelastaisivat henkensä.
finnish
ja Nooa ja Daniel ja Job olisivat sen keskellä, eivät he voisi -niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, Herra - pelastaa poikaansa eikätytärtänsä; vain itse he vanhurskaudellaan pelastaisivat henkensä.