Ezekiel 18:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ei vaivaisille tee vääryyttä, ei ota korkoa eikä voittoa, mutta pitää minun oikeuteni, ja elää minun säätyini jälkeen: ei hänen pidä kuoleman isäinsä pahan teon tähden, vaan totisesti elämän.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hän pysyy loitolla vääryydestä eikä ota korkoa, ei ahnehdi voittoa, vaan noudattaa minun määräyksiäni ja elää minun säädösteni mukaisesti. Ei hänen pidä kuolla isänsä syntien tähden -- ei, hän saa elää!
Finnish FINRK
ei sorra kurjaa, ei ota korkoa eikä voittoa vaan tekee minun säädösteni mukaan ja vaeltaa käskyjeni mukaan. Ei hänen tarvitse kuolla isänsä syyllisyyden vuoksi, hän totisesti saa elää.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
pidättää kätensä koskemasta kurjaan, ei ota korkoa eikä voittoa, vaan tekee minun oikeuksieni mukaan, vaeltaa käskyjeni mukaan – hänen ei ole kuoltava isänsä syntivelan tähden, hän totisesti on elävä.
finnish
pidättää kätensä kurjasta, ei ota korkoa eikä voittoa, vaan tekeeminun oikeuksieni mukaan, vaeltaa käskyjeni mukaan - hänen ei olekuoltava isänsä syntivelan tähden, hän totisesti saa elää.