Ezekiel 29:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Egyptin maa pitää tuleman tyhjäksi ja autioksi, ja heidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra, että hän sanoo: virta on minun, ja minä olen sen tehnyt.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Egyptistä tulee autio, raunioitunut maa, ja silloin kaikki tietävät, että minä olen Herra. "Sinä sanot: 'Virta on minun, minä olen sen tehnyt.'
Finnish FINRK
Egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen Herra, kun Egyptin maasta tulee autio ja raunioitunut. Koska farao on sanonut: ’Niilinvirta on minun, ja minä olen sen tehnyt’,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Egyptin maa tulee autioksi ja raunioiksi. He tulevat tietämään, että minä olen Herra. Sillä hän on sanonut: 'Niilivirta on minun, ja minä olen sen tehnyt.'
finnish
ja Egyptin maa tulee autioksi ja raunioksi. Ja he tulevat tietämään,että minä olen Herra. Sillä hän on sanonut: 'Niilivirta on minun, jaminä olen sen tehnyt'.