Ezekiel 30:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Tahpanheksella pitää oleman pimiä päivä, kuin minä siellä Egyptin ijestä lyön, niin että hänen väkevyytensä ylpeys pitää siinä loppuman; hänen pitää pilvellä peitetyksi tuleman, ja hänen tyttärensä viedään pois vankina.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Tahpanhesissa pimenee päivä, kun minä siellä murran Egyptin valtikat, kun tulee loppu sen korskeasta mahtailusta. Synkkä pilvi peittää siellä kaupungin, ja sen nuoret tytöt viedään vankeuteen.
Finnish FINRK
Tehafnehesissa pimenee päivä, kun minä särjen siellä Egyptin ikeen, ja siellä tulee loppu sen korskeasta mahdista. Sen peittää pilvi, ja sen tyttäret viedään vankeuteen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tehafneheessa päivä pimenee, kun särjen siellä Egyptin ikeen, ja siinä saa lopun sen ylpeä mahti. Sen itsensä peittää pilvi, ja sen tyttäret menevät vankeuteen.
finnish
Tehafneheessa päivä pimenee, kun minä siellä särjen Egyptin ikeen,ja siinä saa lopun sen ylpeä uhma. Sen itsensä peittää pilvi, ja sentyttäret menevät vankeuteen.