Ezekiel 38:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sinun pitää sanoman: minä tahdon hyökätä maakyliin, ja menen heidän päällensä, jotka surutoinna ja murheetoinna asuvat; nämät kaikki asuvat ilman muuria, joilla ei telkiä eikä porttia ole,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
ja sanot: 'Minä hyökkään suojattomaan maahan, käyn ahdistamaan sen asukkaita, jotka elävät rauhassa ja turvallisin mielin eivätkä suojaa itseään ympärysmuureilla, eivät portein eivätkä salvoin.
Finnish FINRK
Sinä sanot: Minä hyökkään suojattomaan maahan, käyn rauhallisten, luottavaisina asuvien ihmisten kimppuun – he kaikki asuvat muurittomissa asuinpaikoissa, joissa ei ole salpoja eikä portteja.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
ja sanot: Hyökkään avoimeen maahan, käyn rauhallisten ihmisten kimppuun, jotka asuvat turvallisina – asuvat ilman muuria kaikki tyynni, ja joilla ei ole salpoja eikä ovia.
finnish
ja sanot: Minä hyökkään suojattomaan maahan, karkaan rauhallistenihmisten kimppuun, jotka asuvat turvallisina - asuvat muuria vaillakaikki tyynni, ja joilla ei ole salpoja, ei ovia.