Ezekiel 44:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja ei pidä menemän yhdenkään kuolleen ihmisen tykö saastuttamaan itsiänsä; vaan ainoasti isänsä ja äitinsä, poikansa ja tyttärensä, veljensä ja sisarensa, jolla ei miestä ole ollut, niiden tähden joku saa itsensä saastuttaa;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Pappi ei saa mennä vainajan luo, ettei hän saastuisi. Ainoastaan silloin, kun vainaja on hänen isänsä tai äitinsä, poikansa tai tyttärensä tai veljensä tai naimaton sisarensa, pappi saa saastuttaa itsensä.
Finnish FINRK
Papit eivät saa mennä kuolleen ihmisen luo, etteivät saastuisi. He saavat saastua ainoastaan isästään tai äidistään, pojastaan, tyttärestään, veljestään tai sisarestaan, jos tämä on ollut naimaton.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Älköön menkö kuolleen ihmisen luo ja siten tulko saastaiseksi. Ainoastaan isästä ja äidistä, pojasta ja tyttärestä, veljestä ja sisaresta, jos tämä ei ollut naitu, hän saa saastua.
finnish
Älköön hän menkö kuolleen ihmisen luo ja siten tulko saastaiseksi;ainoastaan isästä ja äidistä, pojasta ja tyttärestä, veljestä jasisaresta, jos tämä ei ollut naitu, hän saa näin saattaa itsensäsaastaiseksi.