Genesis 14:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ei suinkaan, paitsi sitä kuin nämät nuoret miehet syöneet ovat; ja niiden miesten osan, jotka minua seurasivat: Aner, Eskol ja Mamre, he saakoon osansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Minä en tahdo mitään sen lisäksi, mitä palvelijani ovat syöneet ja mikä kuuluu niille miehille, jotka seurasivat minua. Myös Aner, Eskol ja Mamre saakoot oman osuutensa."
Finnish FINRK
Korvattakoon ainoastaan se, minkä palvelijat ovat kuluttaneet, ja se osa, mikä kuuluu miehille, jotka seurasivat minua, Aanerille, Eskolille ja Mamrelle. He saakoot osansa.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
En tahdo mitään, paitsi mitä palvelijat ovat kuluttaneet ja mikä on niille miehille tuleva, jotka minua seurasivat, Aanerille, Eskolille ja Mamrelle. He saakoot osansa."
finnish
En tahdo mitään, paitsi mitä palvelijat ovat kuluttaneet ja mikä onniille miehille tuleva, jotka minua seurasivat, Aanerille, Eskolille jaMamrelle; he saakoot osansa."