Genesis 16:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja Herran enkeli sanoi (vielä) hänelle: katso, sinä olet raskas, ja synnytät pojan: ja sinun pitää kutsuman hänen nimensä Ismael: sillä Herra on kuullut sinun vaivas.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Sitten Herran enkeli sanoi hänelle: -- Sinä olet raskaana, ja kun synnytät pojan, anna hänelle nimeksi Ismael, sillä Herra kuuli, kun valitit hätääsi.
Finnish FINRK
Sitten Herran enkeli sanoi hänelle: ”Katso, sinä olet raskaana ja synnytät pojan. Sinun tulee antaa hänelle nimeksi Ismael, sillä Herra on kuullut sinun ahdistuksesi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Herran Enkeli puhui hänelle: "Katso, sinä olet raskaana ja synnytät pojan ja annat hänelle nimen Ismael, sillä Herra on kuullut sinun hätäsi.
finnish
Vielä Herran enkeli puhui hänelle: "Katso, sinä olet raskaana jasynnytät pojan ja kutsut hänet Ismaeliksi, sillä Herra on kuullut sinunhätäsi.