Genesis 18:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja hän sanoi taas: katso, minä olen ruvennut puhumaan minun Herrani kanssa: mitämaks, löyttäisiin siellä kaksikymmentä? ja hän sanoi: en kadota heitä kahdenkymmenen tähden.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta Abraham sanoi: "Saanko vielä puhua sinulle, Herra? Entä jos sieltä löytyy vain kaksikymmentä?" Herra sanoi: "Niiden kahdenkymmenen takia jätän sen hävittämättä."
Finnish FINRK
Abraham sanoi: ”Olen rohjennut puhua Herralleni. Ehkä sieltä löytyy kaksikymmentä.” Hän vastasi: ”Niiden kahdenkymmenen tähden jätän kaupungin hävittämättä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta hän sanoi: "Katso, minä olen rohjennut puhua Herralleni. Entä jos siellä on kaksikymmentä?" Hän vastasi: "Niiden kahdenkymmenen tähden jätän hävittämättä."
finnish
Mutta hän sanoi: "Katso, minä olen rohjennut puhua Herralleni.Entäjos siellä on kaksikymmentä?" Hän vastasi: "Niiden kahdenkymmenen tähdenjätän hävittämättä".