Genesis 19:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Koska hän viipyi, tarttuivat miehet hänen käteensä, ja hänen emäntänsä, ja hänen kahden tyttärensä käteen, sillä Herra tahtoi säästää heitä: ja taluttivat hänen ulos ja jättivät hänen ulkopuolelle kaupunkia.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun hän vieläkin vitkasteli, miehet ottivat kädestä häntä, hänen vaimoaan ja molempia tyttäriään, veivät heidät ulos ja päästivät irti vasta kaupungin ulkopuolella -- Herra oli näet päättänyt säästää heidät.
Finnish FINRK
Mutta Loot vitkasteli. Silloin miehet tarttuivat häntä sekä hänen vaimoaan ja molempia tyttäriään kädestä, veivät heidät ulos ja jättivät kaupungin ulkopuolelle, sillä Herra tahtoi säästää heidät.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun hän vielä vitkasteli, miehet tarttuivat hänen käteensä sekä hänen vaimonsa ja molempien tyttäriensä käteen, sillä Herra tahtoi säästää hänet, ja veivät hänet ulos ja jättivät hänet kaupungin ulkopuolelle.
finnish
Ja kun hän vielä vitkasteli, tarttuivat miehet hänen käteensä sekähänen vaimonsa ja molempien tyttäriensä käteen, sillä Herra tahtoisäästää hänet, ja veivät hänet ulos ja jättivät hänet ulkopuolellekaupunkia.