Genesis 24:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja ennenkuin hän lakkasi puhumasta, katso, Rebekka tuli, joka syntynyt oli Betuelille, Milkan, Abrahamin veljen Nahorin emännän pojalle. Ja hänellä vesiastiansa olallansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Tuskin hän oli ehtinyt tämän lausua, kun kaivolle tuli Rebekka, Betuelin tytär, ruukku olkapäällään. Betuel oli Abrahamin veljen Nahorin ja tämän vaimon Milkan poika.
Finnish FINRK
Hän ei ollut vielä lakannut puhumasta, kun siihen tuli ruukku olallaan Rebekka, joka oli Betuelin, Abrahamin veljen Naahorin ja hänen vaimonsa Milkan pojan tytär.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tuskin hän oli lakannut puhumasta, kun siihen tuli Rebekka, joka oli Aabrahamin veljen Naahorin ja hänen vaimonsa Milkan pojan, Betuelin, tytär, ja hänellä oli vesiastia olallaan.
finnish
Tuskin hän oli lakannut puhumasta, niin tuli siihen Rebekka, jokaoli Aabrahamin veljen Naahorin ja hänen vaimonsa Milkan pojan, Betuelin,tytär; ja hänellä oli vesiastia olallaan.