Genesis 24:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sitte pantiin ruokaa hänen eteensä: mutta hän sanoi: en minä syö ennenkuin minä olen puhunut minun asiani. He vastasivat: puhu.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta kun palvelijan eteen pantiin syötävää, hän sanoi: "Minä en syö, ennen kuin olen kertonut asiani." Laban sanoi: "Puhu!"
Finnish FINRK
Sitten Abrahamin palvelijan eteen pantiin syötävää, mutta hän sanoi: ”En syö, ennen kuin olen puhunut asiani.” Laaban vastasi: ”Puhu.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sitten pantiin ruokaa hänen eteensä, mutta hän sanoi: "En syö, ennen kuin olen puhunut asiani." Laaban vastasi: "Puhu."
finnish
Sitten pantiin ruokaa hänen eteensä, mutta hän sanoi: "En syö,ennenkuin olen puhunut asiani". Laaban vastasi: "Puhu".