Genesis 25:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin Jakob antoi Esaulle leivän, ja sen ruskian herneherkun, ja hän söi ja joi, ja nousi ja meni pois. Ja niin Esau katsoi esikoisuutensa ylön.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Sitten Jaakob antoi hänelle leipää ja papu- keittoa, ja Esau söi ja joi, nousi ja meni tiehensä. Niin vähäarvoisena hän piti esikoisuuttaan.
Finnish FINRK
Silloin Jaakob antoi Eesaulle leipää ja linssikeittoa. Tämä söi ja joi, nousi ja meni pois. Näin halpana Eesau piti esikoisuutta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jaakob antoi Eesaulle leipää ja linssikeittoa. Hän söi ja joi, nousi ja meni matkoihinsa. Niin halpana Eesau piti esikoisuutensa.
finnish
Ja Jaakob antoi Eesaulle leipää ja hernekeittoa. Ja hän söi ja joi,nousi ja meni matkoihinsa. Niin halpana Eesau piti esikoisuutensa.