Genesis 26:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja koska sen maan kansa kysyi hänen emännästänsä, sanoi hän: hän on minun sisareni; sillä hän pelkäsi sanoa: hän on minun emäntäni (ajatellen), ettei he joskus löisi minua kuoliaksi Rebekan tähden: sillä hän oli ihana kasvoilta.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun Gerarin asukkaat kyselivät, kuka Rebekka oli, Iisak sanoi: "Hän on minun sisareni." Hän ei uskal- tanut sanoa, että Rebekka oli hänen vaimonsa, koska pelkäsi seudun miesten tappavan hänet Rebekan takia, joka oli hyvin kaunis.
Finnish FINRK
Kun paikkakunnan miehet kyselivät hänen vaimostaan, hän sanoi: ”Hän on minun sisareni.” Hän näet pelkäsi sanoa ”minun vaimoni”, koska ajatteli: ”Paikkakunnan miehet voivat tappaa minut Rebekan tähden, sillä hän on kaunis.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun paikkakunnan miehet kysyivät hänen vaimostaan, hän sanoi: "Hän on sisareni." Hän näet pelkäsi sanoa: "Hän on vaimoni", sillä hän ajatteli: "Nuo miehet voivat tappaa minut Rebekan tähden, sillä hän on näöltään kaunis."
finnish
Ja kun sen paikkakunnan miehet kysyivät hänen vaimostansa, sanoi hän:"Hän on minun sisareni". Hän näet pelkäsi sanoa: "Hän on minun vaimoni",sillä hän ajatteli: "Nuo miehet voivat tappaa minut Rebekan tähden,sillä hän on näöltään kaunis".