Genesis 27:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja tapahtui, koska Isaak tuli vanhaksi, ja hänen silmänsä pimiäksi, ettei hän nähnyt, niin kutsui hän Esaun vanhemman poikansa, ja sanoi hänelle: minun poikani: hän vastasi häntä: tässä minä olen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun Iisak oli tullut vanhaksi ja hänen silmänsä olivat hämärtyneet, niin ettei hän enää nähnyt, hän kutsui luokseen vanhemman poikansa Esaun ja sanoi hänelle: "Poikani!" Esau vastasi: "Mitä, isä?"
Finnish FINRK
Kun Iisak oli tullut vanhaksi ja hänen silmänsä olivat käyneet niin hämäriksi, ettei hän enää kyennyt näkemään, hän kutsui luokseen Eesaun, vanhemman poikansa, ja sanoi hänelle: ”Poikani!” Tämä vastasi hänelle: ”Tässä olen.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun Iisak oli tullut vanhaksi ja hänen silmänsä olivat hämärtyneet, ettei hän enää voinut nähdä, hän kutsui Eesaun, vanhimman poikansa, ja sanoi hänelle: "Poikani!" Tämä vastasi hänelle: "Tässä olen."
finnish
Kun Iisak oli tullut vanhaksi ja hänen silmänsä olivat hämärtyneet,niin ettei hän enää voinut nähdä, kutsui hän Eesaun, vanhemman poikansa,ja sanoi hänelle: "Poikani!" Tämä vastasi hänelle: "Tässä olen".