Genesis 27:21 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Niin sanoi Isaak Jakobille: tules tänne minun poikani sivelläkseni: jos olet minun poikani Esau taikka et.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Iisak sanoi: "Tulehan lähemmäksi, poikani, niin minä tunnustelen, oletko sinä Esau vai et."
Finnish FINRK
Iisak sanoi Jaakobille: ”Tulehan lähemmäs, poikani, että voin tunnustella, oletko sinä poikani Eesau vai et.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Niin Iisak sanoi Jaakobille: "Tulehan lähemmäksi, poikani, tunnustellakseni, oletko sinä poikani Eesau vai et."
finnish
Niin Iisak sanoi Jaakobille: "Tulehan lähemmä, poikani,tunnustellakseni, oletko sinä poikani Eesau vai etkö".