Genesis 28:20 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin Jakob teki lupauksen, sanoen: jos Jumala on minun kanssani, ja varjelee minua tällä tiellä, jota minä vaellan, antaa myös minulle leipää syödäkseni, ja vaatetta verhokseni:
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Jaakob teki uhrilupauksen ja sanoi: "Jos Herra on minun kanssani ja varjelee minua tällä matkallani ja antaa minulle leipää syötäväksi ja vaatteita verhokseni
Finnish FINRK
Sitten Jaakob antoi lupauksen sanoen: ”Jos Jumala on minun kanssani ja varjelee minut tällä tiellä, jota kuljen, ja antaa minulle leipää syötäväksi ja vaatetta päälle pantavaksi,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sitten Jaakob teki lupauksen, sanoen: "Jos Jumala on kanssani ja varjelee minut sillä tiellä, jota nyt kuljen, ja antaa minulle leipää syödäkseni ja vaatteita pukeutuakseni,
finnish
Ja Jaakob teki lupauksen, sanoen: "Jos Jumala on minun kanssani javarjelee minut sillä tiellä, jota nyt kuljen, ja antaa minulle leipääsyödäkseni ja vaatteita pukeutuakseni,