Genesis 30:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Anna minulle minun emäntäni ja lapseni, joiden tähden minä olen sinua palvellut, että minä menisin pois: sillä sinä tiedät minun palvelukseni, kuin minä olen sinua palvellut.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden takia olen palvellut sinua, sitten minä lähden. Sinä tiedät kyllä, miten hyvin olen sinua palvellut."
Finnish FINRK
Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden vuoksi olen sinua palvellut. Minä tahdon lähteä. Tiedäthän sinä, kuinka paljon olen tehnyt sinulle työtä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden vuoksi olen sinua palvellut, lähteäkseni pois, sillä tiedäthän itse, kuinka olen sinua palvellut."
finnish
Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden vuoksi olen sinua palvellut,mennäkseni pois; sillä tiedäthän itse, kuinka olen sinua palvellut."