Genesis 31:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Mutta kenenkä tyköä sinä löydät jumalas, ei sen pidä elämän. Tunnustele meidän veljeimme läsnä ollessa, mitä omaas on minun tykönäni, ja ota pois se. Mutta ei Jakob tietänyt Rakelin niitä varastaneen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta kuolema sille, jonka hallusta sinä löydät jumalasi! Saat sukumme miesten läsnä ollessa itse tutkia, mitä minulla on mukanani, ja ottaa omasi pois." Jaakob ei tiennyt, että Raakel oli varastanut jumalat.
Finnish FINRK
Mutta se, jonka hallusta löydät jumalasi, ei tule jäämään eloon. Tutki sukumme miesten läsnä ollessa, mitä minulla on, ja ota kaikki, mikä kuuluu sinulle.” Jaakob ei näet tiennyt, että Raakel oli varastanut jumalat.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta se, jonka hallusta löydät jumalasi, menettäköön henkensä. Heimojemme miesten läsnä ollessa tutki, mitä minulla on, ja ota pois, mikä on omaasi." Sillä Jaakob ei tiennyt, että Raakel oli ne varastanut.
finnish
Mutta se, jonka hallusta löydät jumalasi, menettäköön henkensä.Heimojemme miesten läsnäollessa tutki, mitä minulla on, ja ota pois,mikä on omaasi." Sillä Jaakob ei tiennyt, että Raakel oli ne varastanut.