Genesis 32:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Pelasta siis nyt minua minun veljeni Esaun käsistä: sillä minä pekään hänen tulevan ja lyövän minun, ja äidin lapsinensa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
(H32:12)Pelasta minut veljeni Esaun käsistä! Minä pelkään, että hän tappaa minut ja meidät kaikki, äitejä ja lapsia myöten.
Finnish FINRK
Minä olen arvoton kaikkiin armonosoituksiin ja kaikkeen uskollisuuteen, jota sinä olet palvelijallesi suonut. Minähän kuljin tämän Jordanin yli ainoastaan sauva kädessäni, ja nyt minulle on karttunut kaksi leiriä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Minä olen liian halpa kaikkeen siihen armoon ja kaikkeen siihen uskollisuuteen, jota olet palvelijallesi osoittanut. Sillä ainoastaan sauva kädessäni kuljin tämän Jordanin yli, ja nyt minulla on kaksi joukkoa.
finnish
Pelasta minut veljeni Eesaun käsistä, sillä minä pelkään, että häntulee ja tuhoaa minut ynnä äidit lapsineen.