Genesis 32:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja kuin hän näki, ettei hän voittanut häntä, rupesi hän hänen reiteensä, niin että Jakobin reisiluu horjahtui painellessa hänen kanssansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
(H32:26)Kun mies huomasi, ettei päässyt voitolle, hän iski Jaakobia nivustaipeeseen, niin että Jaakobin lonkka nyrjähti hänen kamppaillessaan miehen kanssa.
Finnish FINRK
Kun Jaakob oli jäänyt yksin, eräs mies kamppaili hänen kanssaan päivän koittoon saakka.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jaakob jäi yksin toiselle puolelle. Silloin hänen kanssaan painiskeli muuan mies päivän koittoon asti.
finnish
Ja kun mies huomasi, ettei hän häntä voittanut, iski hän häntälonkkaluuhun, niin että Jaakobin lonkka nyrjähti hänen painiskellessaanhänen kanssaan.