Genesis 32:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja Jakob kutsui sen paikan Pniel: sillä minä olen nähnyt Jumalan kasvosta kasvoon, ja minun sieluni on vapahdettu.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
(H32:31)Jaakob antoi paikalle nimeksi Penuel. Hän sanoi: "Minä olen nähnyt Jumalan kasvoista kasvoihin, ja silti olen elossa."
Finnish FINRK
Jaakob pyysi: ”Sano sinäkin nimesi.” Mies vastasi: ”Miksi kysyt minun nimeäni?” Ja hän siunasi siellä Jaakobin.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jaakob kysyi ja sanoi: "Ilmoita nimesi." Hän vastasi: "Miksi kysyt nimeäni?" Hän siunasi hänet siinä.
finnish
Ja Jaakob antoi sille paikalle nimen Penuel, "sillä", sanoi hän,"minä olen nähnyt Jumalan kasvoista kasvoihin, ja kuitenkin on minunhenkeni pelastunut".