Genesis 33:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ota siis se siunaus, jonka minä olen tuonut sinulle: sillä Jumala on sen minulle antanut, ja minulla on kyllä kaikkinaista. Niin hän vaati häntä ottamaan.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Ota siis tämä lahja, jonka olen tuonut sinulle, sillä Jumala on ollut minulle hyvä ja minulla on nyt kaikkea." Ja Jaakob taivutteli Esauta ja sai hänet ottamaan lahjan.
Finnish FINRK
Ota siis vastaan tervehdyslahjani, joka sinulle tuotiin, sillä Jumala on ollut minulle armollinen ja minulla on kaikkea.” Jaakob pyytämällä pyysi Eesauta, ja tämä otti lahjan vastaan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Ota siis tervehdyslahjani, joka sinulle tuotiin, sillä Jumala on ollut minulle armollinen, ja minulla on kaikkea." Hän vaati häntä, ja hän [Eesau] otti.
finnish
Ota siis tervehdyslahjani, joka sinulle tuotiin, sillä Jumala onollut minulle armollinen, ja minulla on yllin kyllin kaikkea."Ja hänpyysi häntä pyytämällä, kunnes hän otti sen.