Genesis 33:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja Esau sanoi: minä jätän kuitenkin sinun tykös jotakin siitä väestä, kuin minun kanssani on. Hän vastasi: mihinkä se? Anna minun ainoastansa löytää armo minun herrani edessä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Esau sanoi: "Sitten minä jätänkin osan väestäni sinun mukaasi." Jaakob sanoi: "Mitä suotta! Minulle riittää, että pidät minua veljenäsi."
Finnish FINRK
Eesau sanoi: ”Anna minun jättää luoksesi osa väestä, joka on kanssani.” Jaakob vastasi: ”Minkä tähden? Kunhan vain herrani on minulle suosiollinen!”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Eesau vastasi: "Jätän luoksesi osan väestäni." Hän sanoi: "Minkä tähden niin? Kunhan vain saan armon herrani silmien edessä!"
finnish
Eesau vastasi: "Minä jätän luoksesi osan väestäni". Hän sanoi:"Minkätähden niin? Kunhan vain saan armon herrani silmien edessä!"