Genesis 35:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja he matkustivat BetElistä, ja kuin vielä vähä matkaa oli Ephratiin, niin synnytti Rakel, ja synnyttäminen oli hänelle sangen raskas.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Sitten he lähtivät liikkeelle Betelistä. Kun vielä oli vähän matkaa Efrataan, Raakelin synnytys alkoi, ja siitä tuli hyvin vaikea.
Finnish FINRK
Sen jälkeen he lähtivät liikkeelle Beetelistä. Kun oli vielä jonkin matkaa Efrataan, Raakel alkoi synnyttää, ja hänen synnytyksestään tuli vaikea.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
He lähtivät liikkeelle Beetelistä. Kun vielä oli jonkin verran matkaa Efrataan, Raakel synnytti, ja hänen synnytystuskansa olivat hyvin kovat.
finnish
Sitten he lähtivät liikkeelle Beetelistä. Ja kun vielä oli jonkunverran matkaa Efrataan, joutui Raakel synnytystuskiin, ja hänensynnytystuskansa olivat hyvin kovat.