Genesis 37:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja nämät ovat Jakobin sukukunnat: Joseph oli seitsemäntoistakymmenen ajastaikainen, koska hän kaitsi karjaa veljeinsä kanssa, ja hän oli nuorella ijällänsä Bilhan ja Silpan, isänsä emäntäin lasten kanssa: ja Joseph ilmoitti isällensä, mikä paha sanoma heistä kuului.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Tämä on kertomus Jaakobin suvun vaiheista. Kun Joosef oli seitsentoistavuotias, hän paimensi lampaita ja vuohia velipuoliensa, Bilhan ja Silpan poikien kanssa, ja hänellä oli tapana kannella heis- tä isälleen.
Finnish FINRK
Tämä on kertomus Jaakobin suvusta. Kun Joosef oli seitsemäntoista vuoden ikäinen, hän paimensi veljiensä kanssa vuohia ja lampaita. Hän oli vielä nuorukainen, ja hän oli isänsä vaimojen Bilhan ja Silpan poikien apuna. Hänellä oli tapana kannella isälleen, mitä pahaa hän kuuli heistä puhuttavan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tämä on Jaakobin suvun syntykirja. Kun Joosef oli seitsemäntoista vuoden vanha, hän oli veljiensä kanssa paimentamassa lampaita. Hän oli nuorukaisena isänsä vaimojen Bilhan ja Silpan poikien seurassa. Hän kertoi isälleen, mitä pahaa kuuli heistä puhuttavan.
finnish
Tämä on kertomus Jaakobin suvusta. Kun Joosef oli seitsemäntoistavuoden vanha, oli hän veljiensä kanssa lampaita paimentamassa; hän olinuorukaisena isänsä vaimojen Bilhan ja Silpan poikien seurassa. Ja hänkertoi isälleen, mitä pahaa kuuli heistä puhuttavan.