Genesis 38:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja hän poikkesi tien oheen hänen tykönsä, ja sanoi: annas minun maata kanssas; sillä ei hän tietänyt sitä miniäksensä. Hän vastasi: mitäs minun annat, jos sinä makaisit minun kanssani?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hän poikkesi Tamarin luo tien sivuun ja sanoi: "Minä haluan maata kanssasi." Hän ei tiennyt, että nainen oli hänen miniänsä. Tamar kysyi: "Mitä annat minulle siitä, että saat maata kanssani?"
Finnish FINRK
Niinpä Juuda poikkesi hänen luokseen tien sivuun ja sanoi: ”Annathan minun maata kanssasi.” Hän ei tiennyt, että nainen oli hänen miniänsä. Taamar kysyi: ”Mitä annat minulle, että saisit maata kanssani?”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän poikkesi hänen luokseen tiepuoleen ja sanoi: "Anna minun yhtyä sinuun." Hän näet ei tiennyt, että nainen oli hänen miniänsä. Tämä vastasi: "Mitä annat minulle saadaksesi yhtyä minuun?"
finnish
Ja hän poikkesi hänen luokseen tiepuoleen ja sanoi: "Anna minunyhtyä sinuun". Hän näet ei tiennyt, että nainen oli hänen miniänsä. Tämävastasi: "Mitä annat minulle saadaksesi yhtyä minuun?"