Genesis 38:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Mutta koska hän tuotiin edes, lähetti hän appensa tykö, sanoen: siitä miehestä, jonka nämät ovat, olen minä raskas. Ja sanoi: tunnetkos, kenenkä on tämä sinetti, side ja sauva.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Tama- ria oltiin jo viemässä, kun hän lähetti apelleen sanan: "Minä olen raskaana siitä miehestä, jonka nämä esineet ovat." Ja hän käski vielä sanoa: "Kat- so, kenelle tämä sinetti ja sen nauha sekä tämä sauva kuuluvat."
Finnish FINRK
Mutta kun Taamaria vietiin, hän lähetti apelleen tämän sanan: ”Minä olen raskaana siitä miehestä, jonka nämä ovat. Tunnista, kenelle tämä sinetti, nämä nauhat ja tämä sauva kuuluvat.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta kun häntä vietiin, hän lähetti sanan apelleen sanoen: "Minä olen raskaana siitä miehestä, jonka nämä ovat." Hän käski sanoa: "Tarkasta, kenen tämä sinetti, nämä nauhat ja tämä sauva ovat."
finnish
Mutta kun häntä vietiin, lähetti hän sanan apelleen sanoen: "Minäolen raskaana siitä miehestä, jonka nämä ovat". Ja hän käski sanoa:"Tarkasta, kenen tämä sinetti, nämä nauhat ja tämä sauva ovat".