Genesis 39:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja hän tarttui hänen hameesensa, sanoen: makaa minun kanssani. Mutta hän jätti hameensa hänen käteensä, ja pakeni, ja meni ulos.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
nainen tarttui Joosefin vaattee- seen ja sanoi: "Tule makaamaan kanssani." Silloin Joosef pakeni ulos, mutta hänen pukunsa jäi naisen käsiin.
Finnish FINRK
nainen otti kiinni Joosefin viitasta ja sanoi: ”Makaa minun kanssani.” Mutta Joosef jätti viittansa hänen käsiinsä, pakeni ja lähti ulos.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
hän tarttui Joosefin viittaan ja sanoi: "Makaa kanssani." Mutta tämä jätti viittansa hänen käsiinsä, pakeni ja riensi ulos.
finnish
tarttui hän Joosefin vaippaan ja sanoi: "Makaa minun kanssani".Mutta tämä jätti vaippansa hänen käsiinsä, pakeni ja riensi ulos.