Genesis 39:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja tapahtui tämän jälkeen, että hänen isäntänsä emännän silmät paloivat Josephin päälle, ja sanoi: makaa minun kanssani.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Niinpä jonkin ajan kuluttua isännän vaimo iski silmänsä Joosefiin ja sanoi: "Makaa minun kanssani."
Finnish FINRK
Jonkin ajan kuluttua hänen isäntänsä vaimo iski silmänsä häneen. Nainen sanoi: ”Makaa minun kanssani.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Joosefilla oli kaunis vartalo ja kauniit kasvot. Sitten tapahtui jonkin ajan kuluttua, että hänen isäntänsä puoliso iski silmänsä Joosefiin ja sanoi: "Makaa kanssani."
finnish
Mutta Joosefilla oli kaunis vartalo ja kauniit kasvot. Ja tapahtuijonkun ajan kuluttua, että hänen isäntänsä puoliso iski silmänsäJoosefiin ja sanoi: "Makaa minun kanssani".