Genesis 41:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Niin me molemmat näimme yhtenä yönä unta, kumpikin unensa selityksen jälkeen me uneksuimme.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Siellä me molemmat näimme eräänä yönä unta, ja kummankin uni vaati oman selityksensä.
Finnish FINRK
Me molemmat, minä ja hän, näimme samana yönä unta. Kumpikin näimme unen, ja kummankin unella oli oma selityksensä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Me molemmat, minä ja hän, näimme samana yönä unta. Näimme kumpikin unemme, jolle oli oma selityksensä.
finnish
Niin me molemmat, minä ja hän, näimme samana yönä unta; me näimmekumpikin unemme, jolla oli oma selityksensä.