Genesis 43:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Israel sanoi: miksi te teitte minua vastaan niin pahoin, että te sanoitte sille miehelle teillänne vielä olevan veljen.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Isä sanoi: "Miksi te onnettomat menitte kertomaan hänelle, että teillä on vielä yksi veli?"
Finnish FINRK
Israel sanoi: ”Miksi te teitte niin pahasti minua kohtaan? Miksi kerroitte tuolle miehelle, että teillä on vielä yksi veli?”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Israel sanoi: "Minkä tähden teitte niin pahasti minua kohtaan, että ilmaisitte tuolle miehelle teillä olevan vielä veljen?"
finnish
Israel sanoi: "Minkätähden teitte niin pahasti minua kohtaan, ettäilmaisitte tuolle miehelle teillä olevan vielä veljen?"